英語名言自己流翻訳術
2018/02/17
【英語名言自己流翻訳術】元パドレス、守護神ホフマン氏がマリアノ・リベラ氏を絶賛「最高の男であり、品格が備わっていた」
IadmiredMariano’scareerfromafar.Justthemanthatheis.Nothingbutclass.◇「マリアノのことは遠く離れた所からいつも感心してみていた。最高の男であり、品格が備わっていた」元パドレスの絶対的な守護神で601セーブをあげたトレバー・ホフマン氏(2018/02/17夕刊フジ詳しく見る
2017/09/02
【英語名言自己流翻訳術】“最悪の審判”に転職すすめたキンズラー「もう別の仕事を探すべき」
He’smessingwithbaseballgamesblatantly.Heneedstofindanotherjob.(DetroitFreePressから)◇「彼はずうずうしくも試合を変えてしまっている。もう別の仕事を探すべきだ」14日(日本時間15日)のレンジャーズ戦で、ボール、ストライク2017/09/02夕刊フジ詳しく見る
2016/12/14
オバマ大統領「野球にはいくつか特別な音がある。打球音、歌声、そしてビン・スカリーの声」
【英語名言自己流翻訳術】Thegameofbaseballhasahandfulofsignaturesounds.Youhearthecrackofthebat.You’vegotthecrowdsingingintheseventh-inningstretch.Andyou’vegotthevoオバマ大統領 タイムズ紙 打球音 英語名言自己流翻訳術 Thegameofbaseballhasahandfulofsignaturesounds vegotthecrowdsingingintheseventh2016/12/14夕刊フジ詳しく見る