翻訳作業日本
2017/12/31
米国人女優サラ 難しく楽しい…パズルみたいな戯曲の翻訳作業
日本を拠点に活躍している米国人女優・サラ・マクドナルドが、自身の読書についてつづりました。頭の中は英語?日本語?…どのような視点から本を読むのか、興味深いテーマです。◇◇「Jolabokaflod」という言葉は聞いたことありますか?私もつい最近知りました。アイスランド語から直訳すると「クリスマスの本2017/12/31デイリースポーツ詳しく見る米国人女優サラ 難しく楽しい…パズルみたいな戯曲の翻訳作業
日本を拠点に活躍している米国人女優・サラ・マクドナルドが、自身の読書についてつづりました。頭の中は英語?日本語?…どのような視点から本を読むのか、興味深いテーマです。◇◇「Jolabokaflod」という言葉は聞いたことありますか?私もつい最近知りました。アイスランド語から直訳すると「クリスマスの本2017/12/31デイリースポーツ詳しく見る